Digitální knihovnaUPCE
 

Die Problematik der Sprachsynchronisation und Untertitelung am Beispiel des Films "Das perfekte Geheimnis"

Bakalářská práceOtevřený přístup
Náhled

Datum publikování

2022

Vedoucí práce

Název časopisu

Název svazku

Vydavatel

Univerzita Pardubice

Abstrakt

Diese Arbeit befasst sich mit der Filmübersetzung. Das Hauptziel ist die Erstellung des Synchronisations- und Untertitelmaterials - der sogenannten Untertitel- und Dialoglisten für den Film "Das perfekte Geheimnis". Im theoretischen Teil wird der Leser kurz in die Geschichte des Films, der Synchronisation und der Untertitelung eingeführt. Im praktischen Teil wird die Übersetzung die Handlung und die Figuren des genannten Films dargestellt.

Rozsah stran

48 s.

ISSN

Trvalý odkaz na tento záznam

Projekt

Zdrojový dokument

Vydavatelská verze

Přístup k e-verzi

Bez omezení

Název akce

ISBN

Studijní obor

Německý jazyk pro odbornou praxi

Studijní program

Německý jazyk pro odbornou praxi

Signatura tištěné verze

Umístění tištěné verze

Přístup k tištěné verzi

Klíčová slova

audiovizuální překlad, dabing, titulkování, voice-over, kinematografie, audiovisual translation, dubbing, subtitling, voice-over, cinematography, Audiovisuelle Übersetzung, Synchronisation, Untertitelung, Voice-Over, Kinematographie

Endorsement

Review

item.page.supplemented

item.page.referenced