Digitální knihovna UPCE přechází na novou verzi. Omluvte prosím případné komplikace. / The UPCE Digital Library is migrating to a new version. We apologize for any inconvenience.

Publikace:
Otokar Fischer as a translator of English drama

Bakalářská práceopen access
dc.contributor.advisorMánek, Bohuslav
dc.contributor.authorVernerová, Andrea
dc.contributor.refereeRoebuck, Olga
dc.date.accepted2011
dc.date.accessioned2011-03-21T14:01:42Z
dc.date.available2011-03-21T14:01:42Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractThe submitted paper deals with the personality of Otokar Fischer and his theories about translation. It supplies the reader with information about O. Fischer´s life, publications and his theories. Basic information about translation, its linguistic methods and processes is given. Attention is payed to the analysis of two Fischer´s translation pieces, Macbeth by William Shakespeare and Eduard II. by Christopher Marlowe. The aim of this work is to support Fischer´s theories on the extracts chosen from originals compared to other translators´ work and also to original.eng
dc.description.abstract-translatedPředkládaná práce se zabývá osobností překladatele Otokara Fischera. Seznamuje čtenáře s informacemi o životě O. Fischera, jeho publikacích a teoriích. Jsou zde také vysvětleny základní pojmy překladatelství, jeho lingvistické metody a procesy. Pozornost je věnována analýzám Fischerových překladů Macbetha od Williama Shakespeara a Eduard II. od Christophera Marlowa. Cílem této práce je dokázat Fischerovy teorie na vybraných úryvcích jeho překladu, i překladu jiných autorů, a také porovnání s originální tvorbou.cze
dc.description.departmentKatedra anglistiky a amerikanistikycze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.format40 s.cze
dc.format.extent395138 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifierUniverzitní knihovna (sklad)cze
dc.identifier.signatureD23506
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10195/38362
dc.language.isoeng
dc.publisherUniverzita Pardubicecze
dc.rightsBez omezenícze
dc.subjectpřekladatelstvícze
dc.subjectOtokar Fischereng
dc.subjecttranslationeng
dc.subjectMacbetheng
dc.subjectEduard II.eng
dc.thesis.degree-disciplineAnglický jazyk pro hospodářskou praxicze
dc.thesis.degree-grantorUniverzita Pardubice. Fakulta filozofickácze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.titleOtokar Fischer as a translator of English dramaeng
dc.title.alternativeOtokar Fischer jako překladatel anglického dramatucze
dc.typebakalářská prácecze
dspace.entity.typePublication

Soubory

Původní svazek

Nyní se zobrazuje 1 - 3 z 3
Načítá se...
Náhled
Název:
VernerováA_ Otakar Fischer BM_2010.pdf
Velikost:
385.88 KB
Formát:
Adobe Portable Document Format
Načítá se...
Náhled
Název:
MánekB_Otokar Fischer_AV_2011.doc
Velikost:
44.5 KB
Formát:
Microsoft Word
Načítá se...
Náhled
Název:
RoebuckO_Otokar Fischer_AV_2011.doc
Velikost:
47.5 KB
Formát:
Microsoft Word