Digitální knihovna UPCE přechází na novou verzi. Omluvte prosím případné komplikace. / The UPCE Digital Library is migrating to a new version. We apologize for any inconvenience.

Publikace:
Die Problematik der Sprachsynchronisation und Untertitelung am Beispiel des Films "Das perfekte Geheimnis"

Bakalářská práceopen access
dc.contributor.advisorKnápek, Pavel
dc.contributor.authorNguyen, Huyen My
dc.contributor.refereeČapek, Jan
dc.date.accepted2022-08-30
dc.date.accessioned2022-09-07T13:14:54Z
dc.date.available2022-09-07T13:14:54Z
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-06-15
dc.description.abstractDiese Arbeit befasst sich mit der Filmübersetzung. Das Hauptziel ist die Erstellung des Synchronisations- und Untertitelmaterials - der sogenannten Untertitel- und Dialoglisten für den Film "Das perfekte Geheimnis". Im theoretischen Teil wird der Leser kurz in die Geschichte des Films, der Synchronisation und der Untertitelung eingeführt. Im praktischen Teil wird die Übersetzung die Handlung und die Figuren des genannten Films dargestellt.de
dc.description.abstract-translatedThis work is focused on film translation. The main goal is to create the dubbing and subtitling material - the so-called subtitle and dialogue lists for the film "Das perfekte Geheimnis". Within the theoretical part, the reader is introduced to a brief history of the film, dubbing and subtitling. In the practical part, the author focuses mainly on the translation of the aforementioned film, its plot and characters.eng
dc.description.abstract-translatedTato práce se zabývá filmovým překladem. Hlavním cílem je vytvoření podkladů pro dabing a titulky - tzv. titulkových a dialogových listin k filmu "Das perfekte Geheimnis". V rámci teoretické části je čtenáři představena stručná historie filmu, dabingu a titulkování. V praktické části se autorka věnuje především překladu již zmíněnému filmu, jeho ději a postavám.cze
dc.description.defencePräsentation des Abschlussarbeit Gutachten Vergleich von Spachsynchronisation und Untestitelug Unterschiedene übersetung des Begriffs Generalisierung fehlte Vulgarismen und Schimpfwőrtercze
dc.description.departmentFakulta filozofickácze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.format48 s.
dc.identifier.stag43593
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10195/80251
dc.language.isode
dc.publisherUniverzita Pardubicecze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectaudiovizuální překladcze
dc.subjectdabingcze
dc.subjecttitulkovánícze
dc.subjectvoice-overcze
dc.subjectkinematografiecze
dc.subjectaudiovisual translationeng
dc.subjectdubbingeng
dc.subjectsubtitlingeng
dc.subjectvoice-overeng
dc.subjectcinematographyeng
dc.subjectAudiovisuelle Übersetzungde
dc.subjectSynchronisationde
dc.subjectUntertitelungde
dc.subjectVoice-Overde
dc.subjectKinematographiede
dc.thesis.degree-disciplineNěmecký jazyk pro odbornou praxicze
dc.thesis.degree-grantorUniverzita Pardubice. Fakulta filozofickácze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programNěmecký jazyk pro odbornou praxicze
dc.titleDie Problematik der Sprachsynchronisation und Untertitelung am Beispiel des Films "Das perfekte Geheimnis"de
dc.title.alternativeThe Issue of Dubbing and Subtitling Using the Example of the Film "Das perfekte Geheimnis"eng
dc.title.alternativeProblematika dabingu a titulkování na příkladu filmu "Das perfekte Geheimnis"cze
dc.typebakalářská prácecze
dspace.entity.typePublication

Soubory

Původní svazek

Nyní se zobrazuje 1 - 3 z 3
Načítá se...
Náhled
Název:
Abschlussarbeit_(Huyen_My_Nguyen).pdf
Velikost:
794.13 KB
Formát:
Adobe Portable Document Format
Popis:
Plný text práce
Načítá se...
Náhled
Název:
KnapekP_ProblematikSprachsynchronisation_HMN_srpen2022.pdf
Velikost:
1.69 MB
Formát:
Adobe Portable Document Format
Popis:
Posudek vedoucího práce
Načítá se...
Náhled
Název:
Posudek_aktualni_My_Nguyen.docx
Velikost:
14.74 KB
Formát:
Microsoft Word XML
Popis:
Posudek oponenta práce