Publikace: CAT-Tools - modern technologies in translating
Bakalářská práceopen accessNačítá se...
Datum
Autoři
Krejčí, Kateřina
Název časopisu
ISSN časopisu
Název svazku
Nakladatel
Univerzita Pardubice
Abstrakt
Cílem této práce je představení CAT-Tool nástrojů se zaměřením převážně na MT (automatický překlad) a na MAHT (počítačem podporovaný překlad). Zároveň definuje klíčové rozdíly mezi MT a MAHT a popisuje, jak tyto systémy pracují s texty, které se od sebe liší obtížností a pravidelností jednotlivých znaků. Dále se zabývá vhodností MT a MAHT pro překlad odborných textů. V závěru práce jsou představeny softwary, které se používají v České republice společně s definováním konečného uživatele těchto softwarů.
Popis
Klíčová slova
Překlad, počítačem podporovaný překlad, automatický překlad, překladová paměť, terminologická databáze, Translation, CAT-Tools, MAHT, Machine Assisted Human Translation, Machine translation, Translation memory, Terminology Database, Alignment tools, language function, function styles, text type