Digitální knihovna UPCE přechází na novou verzi. Omluvte prosím případné komplikace. / The UPCE Digital Library is migrating to a new version. We apologize for any inconvenience.

Publikace:
Neologisms and Proper Nouns in Harry Potter and their Czech equivalents

Diplomová práceOmezený přístup
dc.contributor.advisorJežková, Šárkacze
dc.contributor.authorPospíchal, Petr
dc.contributor.refereeMilichovská, Annacze
dc.date.accepted2012cze
dc.date.accessioned2012-07-15T22:42:51Z
dc.date.available2012-07-15T22:42:51Z
dc.date.issued2012
dc.description.abstractThe main purpose of this work is to compare the processes and approaches used in creating neologisms and proper names in the Harry Potter series (in both English and Czech version) and to evaluate their impact on readers as well as the quality of the translation. The theoretical part deals with the definition and general description of the genre of fantasy, presents word formation processes in both languages, reveals the concept of meaning, classifies neologisms and proper names and suggests various methods of translation. The practical part is dedicated to the analysis of neologisms and proper names. Both kinds of words are divided into several groups regarding their meaning. The analysis of neologisms is focused on their origin; in proper names especially the suitability of their translation is examined. The results are discussed at the end of the analysis.eng
dc.description.abstract-translatedHlavním cílem této práce je srovnání procesů a postupů použitých při tvoření neologismů a vlastních jmen v sérii o Harry Potterovi (jak v anglické, tak v české verzi) a zhodnocení jejich dopadu na čtenáře současně s náležitostí jejich překladu. Teoretická část se zabývá definicí a obecným popisem žánru fantasy, dále prezentuje procesy tvoření slov v obou jazycích, poodhaluje koncept významu, klasifikuje neologismy a vlastní jména a předkládá různé metody překladu. Praktická část je věnována analýze neologismů a vlastních jmen. Oba tyto celky jsou rozděleny na několik skupin z významového hlediska. Analýza neologismů je zaměřena zvláště na vysvětlení jejich původu, naproti tomu u vlastních jmen je zkoumána především vhodnost překladu. Výsledky analýzy jsou interpretovány v jejím závěru.cze
dc.description.departmentKatedra anglistiky a amerikanistikycze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.format72 s.cze
dc.format.extent1616011 bytescze
dc.format.mimetypeapplication/pdfcze
dc.identifierUniverzitní knihovna (sklad)cze
dc.identifier.signatureD26249cze
dc.identifier.stag16728cze
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10195/46170
dc.language.isoeng
dc.publisherUniverzita Pardubicecze
dc.rightsPráce bude přístupná bez omezení od 29.3.2013cze
dc.subjectHarry Pottercze
dc.subjectneologismycze
dc.subjectvlastní jménacze
dc.subjecttvoření slovcze
dc.subjectpřekladcze
dc.subjectHarry Pottereng
dc.subjectneologismseng
dc.subjectproper nameseng
dc.subjectword formationeng
dc.subjecttranslationeng
dc.thesis.degree-disciplineUčitelství anglického jazykacze
dc.thesis.degree-grantorUniverzita Pardubice. Fakulta filozofickácze
dc.thesis.degree-nameMgr.cze
dc.thesis.degree-programUčitelství pro základní školycze
dc.titleNeologisms and Proper Nouns in Harry Potter and their Czech equivalentseng
dc.title.alternativeNeologismy a vlastní jména v Harry Potterovi a jejich české ekvivalentycze
dc.typediplomová prácecze
dspace.entity.typePublication

Soubory

Původní svazek

Nyní se zobrazuje 1 - 3 z 3
Načítá se...
Náhled
Název:
JezkovaS_NeologismsAndProper_PP_2012.DOC
Velikost:
75 KB
Formát:
Microsoft Word
Popis:
posudek vedoucího
Načítá se...
Náhled
Název:
MilichovskaA_NeologismsAndProper_PP_2012.doc
Velikost:
26.5 KB
Formát:
Microsoft Word
Popis:
posudek oponenta
Načítá se...
Náhled
Název:
PospichalP_NeologismsAndProper_SJ_2012.pdf
Velikost:
1.54 MB
Formát:
Adobe Portable Document Format
Popis:
diplomová práce