Publikace: „Deutsch und doch nicht deutsch“. Der Fahrtenschreiber und Kosmopolit José F. A. Oliver
Konferenční objektopen accesspeer-reviewedpublished| dc.contributor.author | Rădulescu, Raluca | |
| dc.date.accessioned | 2016-11-21T07:11:24Z | |
| dc.date.available | 2016-11-21T07:11:24Z | |
| dc.date.issued | 2016 | |
| dc.description.abstract | Im Werk des deutschen Dichters mit spanischem Migrationshintergrund José F.A. Oliver kommt den interkulturellen Paradigmen einer an der Schnittstelle mehrerer Kulturen gestifteten Identität eine besondere Bedeutung zu. Erfahrungen in der Fremde werden fokussiert, die den identitären Zusammenspielen einen großzügigen Schauplatz anbieten. Der Schriftsteller erweist sich in seinen Schilderungen als poeta doctus, der sich mit den Begebenheiten einer globalisierten Welt auseinandersetzt, wobei sowohl der identitäre Diskurs als auch das elitäre Nachdenken Eingang in seine Erwägungen finden. Da jeder bereiste Ort einem gewissen anderen Kulturraum angehört, wird er in seiner Einzigartigkeit dargestellt, wobei jedoch immer der kontrapunktische Blick am Werk ist, der das Verbindende einfangen möchte, um eine geistige Isotopie beleuchten zu können. Dem hybriden Status eines Migranten bewusst - „Deutsch und doch nicht deutsch. Spanisch und doch nicht spanisch. In Bewegung: Ich. Dazwischen: Bewusstes” -, sucht Oliver in seinen autobiographischen Essays und in seinen Gedichten immer nach einem Dialog der Kulturen. | ger |
| dc.description.abstract-translated | The paper deals with the intercultural paradigms as displayed in the literary work of the German speaking author with Spanish migration background José F.A. Oliver. His identity seems to be shaped at the threshold of several cultures and a reader can witness his attempts to reconstruct and reinscribe it by writing. When taking position to the events of a globalized world, the author presents himself through his writings as a poeta doctus, who articulates his discourse on the questions of identity on the ground of his elitist readings. Every place which the poet got in contact with during his journeys belongs to another culture, still he will always attempt to describe it through the mirror of modern and postmodern aesthetics, which also lets the different cultures get close to each other and share the common pattern of values. | eng |
| dc.event | Interkulturelle und transkulturelle Dimension im linguistischen, kulturellen und historischen (9–10 October 2015, Pardubice, Czech Republic) | eng |
| dc.format | p. 163-174 | eng |
| dc.identifier.isbn | 978-80-7560-019-6 (Print) | |
| dc.identifier.isbn | 978-80-7560-020-2 (PDF) | |
| dc.identifier.issn | 2336-5307 (Print) | |
| dc.identifier.issn | 2336-5315 (Online) | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10195/66785 | |
| dc.language.iso | ger | |
| dc.peerreviewed | yes | eng |
| dc.publicationstatus | published | eng |
| dc.publisher | Univerzita Pardubice | cze |
| dc.rights | open access | eng |
| dc.subject | Migrationsliteratur | ger |
| dc.subject | deutsche Gegenwartslyrik | ger |
| dc.subject | interkulturelle Literatur | ger |
| dc.subject | German migrants´ literature | eng |
| dc.subject | contemporary German poetry | eng |
| dc.subject | intercultural literature | eng |
| dc.title | „Deutsch und doch nicht deutsch“. Der Fahrtenschreiber und Kosmopolit José F. A. Oliver | ger |
| dc.title.alternative | “Deutsch und doch nicht deutsch”. The Cosmopolitan José F. A. Oliver | eng |
| dc.type | ConferenceObject | eng |
| dspace.entity.type | Publication |
Soubory
Původní svazek
1 - 1 z 1
Načítá se...
- Název:
- RadulescuR_DeutschUndDochNicht_2016.pdf
- Velikost:
- 221.93 KB
- Formát:
- Adobe Portable Document Format
Licence svazku
1 - 1 z 1
Načítá se...
- Název:
- license.txt
- Velikost:
- 1.71 KB
- Formát:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Popis: