Publikace: Translation analysis of science fiction films
Bakalářská práceNačítá se...
Datum
Autoři
Váňa, Jan
Název časopisu
ISSN časopisu
Název svazku
Nakladatel
Univerzita Pardubice
Abstrakt
Tato bakalářská práce se zabývá překladovou studií filmů žánru science fiction. Jejím a autorovým cílem je zmapování procesu překladu science fiction filmů s důrazem na metody titulkování a dabingu. Zatímco první část se zabývá teorií spojenou se stylem a žánrem, překladatelskými postupy a metodami, druhá část je věnována analýze vybraných filmových děl a jejich českých překladů. Hlavními zkoumanými faktory jsou elementy pro science fiction typické, tj. neologismy, technické termíny a také vlastní jména a pojmenování. Zhodnocena je krátce i formální stránka titulků a dabingu.
Popis
Klíčová slova
Science fiction, translation analysis, neologism