Publikace: Commented Translation of a Specialized Text
Bakalářská práceopen access| dc.contributor.advisor | Nováková, Eva | |
| dc.contributor.author | Šaroun, Tomáš | |
| dc.contributor.referee | Ježková, Šárka | |
| dc.date.accepted | 2019-08-26 | |
| dc.date.accessioned | 2019-09-25T05:19:15Z | |
| dc.date.available | 2019-09-25T05:19:15Z | |
| dc.date.issued | 2019 | |
| dc.date.submitted | 2019-06-17 | |
| dc.description.abstract | This bachelor thesis deals with various aspects of translating specialized texts from English to Czech. The first chapter contains definitions of stylistics and offers two points of view on the topic as are differently perceived by English and Czech scholars. The third chapter comes with general approaches of translations and their development in the last few decades; the main focus of this chapter is to describe problem of non-equivalence. Chapter 4 is based on the provided theory and contains stylistic analysis of the translated scientific text, while the final chapter is a translation commentary and analyses the translated text on three levels. | eng |
| dc.description.abstract-translated | Práce je věnována rozdílným aspektům souvisejícím s překladem odborného textu z anglického do českého jazyka. Kapitola první definuje obor stylistiky a na dané téma poskytuje dva úhly pohledu, tak, jak je na ně odlišně nahlíženo anglickými a českými autory. Kapitola třetí pak popisuje základní přístupy k překladu a jejich nedávný vývoj, primárně se ale zaměřuje na problematiku neekvivalence. Kapitola čtvrtá vychází z popsané teorie a její součástí je stylistická analýza překládaného odborného textu. Poslední kapitola je pak překladovým komentářem, který poskytuje trojstupňovou analýzu překládaného textu. | cze |
| dc.description.defence | Student představil cíle a závěry práce, snažil se zareagovat na otázky z posudků a obhájit zjištění. | cze |
| dc.description.department | Fakulta filozofická | cze |
| dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
| dc.format | 90 s. | |
| dc.identifier | Univerzitní knihovna (studovna) | |
| dc.identifier.signature | D39843 | |
| dc.identifier.stag | 37275 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10195/74035 | |
| dc.language.iso | eng | |
| dc.publisher | Univerzita Pardubice | cze |
| dc.rights | Bez omezení | |
| dc.subject | překladatelský komentář | cze |
| dc.subject | stylistická analýza | cze |
| dc.subject | neekvivalence | cze |
| dc.subject | odborný text | cze |
| dc.subject | translation commentary | eng |
| dc.subject | stylistics analysis | eng |
| dc.subject | non-equivalence | eng |
| dc.subject | scientific text | eng |
| dc.thesis.degree-discipline | Anglický jazyk pro odbornou praxi | cze |
| dc.thesis.degree-grantor | Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická | cze |
| dc.thesis.degree-name | Bc. | |
| dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
| dc.title | Commented Translation of a Specialized Text | eng |
| dc.title.alternative | Komentovaný překlad odborného textu | cze |
| dc.type | bakalářská práce | cze |
| dspace.entity.type | Publication |
Soubory
Původní svazek
1 - 3 z 3
Načítá se...
- Název:
- SarounT_Commented_Translation_EN_2019.pdf..pdf
- Velikost:
- 1.69 MB
- Formát:
- Adobe Portable Document Format
- Popis:
- Plný text práce
Načítá se...
- Název:
- BP_Saroun_2019_posudek.pdf
- Velikost:
- 310.88 KB
- Formát:
- Adobe Portable Document Format
- Popis:
- Posudek vedoucího práce
Načítá se...
- Název:
- JezkovaS_Commented_translation_TS_2019.pdf
- Velikost:
- 340.87 KB
- Formát:
- Adobe Portable Document Format
- Popis:
- Posudek oponenta práce