Digitální knihovna UPCE přechází na novou verzi. Omluvte prosím případné komplikace. / The UPCE Digital Library is migrating to a new version. We apologize for any inconvenience.

Publikace:
Anredeformen im Deutschen und Tschechischen.

Konferenční objektopen accesspeer-reviewedpublished
dc.contributor.authorMatušková, Lenka
dc.contributor.editorAuteri, Laura
dc.date.accessioned2023-07-12T13:25:46Z
dc.date.available2023-07-12T13:25:46Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractAnrede im Deutschen – Variation, Übersetzung, Unterricht. Der Beitrag thematisiert aus kontrastiver Sicht, welche Begrüßungs- und Abschiedsformen im Deutschen und Tschechischen verwendet werden, sowie die Konventionen beim Duzen vs. Siezen und Titulieren. Es soll auf Unterschiede eingegangen werden, etwa auf Äußerungen, die z.B. im nichtoffiziellen Verkehr Anwendung finden. Die theoretischen Grundlagen werden anhand von Beobachtungen und Befragungen ausgewählter Probanden zur Anrede Fräulein dargestellt. Es stellt sich die Frage, mit welchen Konnotationen die erwähnte Anrede in beiden Sprachen verbunden ist und ob das Wort Fräulein aus dem Wortschatz bereits verschwunden ist. Zu klären ist, warum und wie sich die in der Anredehandlung verwendeten Anredeformen unterscheiden und inwieweit sich die gesellschaftlichen Unterschiede in beiden Sprachen widerspiegeln.ger
dc.description.abstract-translatedOslovování v němčině- variace, překlad, vyučování. Sociolingvistická studie se zabývá způsoby oslovení v češtině ve srovnání s němčinou. Tématem příspěvku jsou také pozdravy při setkání/loučení, tykání versus vykání, oslovení žen paní nebo slečna? Teoretické poznatky jsou doplněny dotazníkovou metodou. Jde o to, jaké konotace má zmíněná forma oslovování v obou jazycích a zda slovo Fräulein/ slečna již ze slovní zásoby vymizelo, proč a jak se formy oslovování liší a do jaké míry se v obou jazycích odrážejí sociální rozdíly.cze
dc.eventXIV. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (26.07.2021 - 31.07.2021, Palermo)ger
dc.formatp. 409-417eng
dc.identifier.doi10.3726/b20296
dc.identifier.isbn978-3-0343-3666-6
dc.identifier.obd39888554
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10195/81385
dc.language.isoger
dc.peerreviewedyeseng
dc.publicationstatuspublishedeng
dc.publisherPeter Lang Publishing Groupeng
dc.relation.ispartofWege der Germanistik in transkultureller Perspektive : Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung fuer Germanistik (IVG) (Bd. 12) - Jahrbuch fuer Internationale Germanistik - Beihefteger
dc.rightsopen accesseng
dc.rights.licenseCC BY-NC-ND 4.0
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de
dc.subjectAnredeformenger
dc.subjectBegrüßungs- und Abschiedsformenger
dc.subjectDuzen vs. Siezenger
dc.subjectFräuleinger
dc.subjectSprachen im Kontrastger
dc.subjectSoziolinguistik.ger
dc.subjectpozdravycze
dc.subjecttykánícze
dc.subjectvykánícze
dc.subjectoslovování paní vs.slečnacze
dc.subjectkontrast jazykůcze
dc.subjectinterkulturní rozdílycze
dc.subjectsociolingvistika.cze
dc.titleAnredeformen im Deutschen und Tschechischen.ger
dc.title.alternativeOslovování v němčině- variace, překlad, vyučování. Způsoby oslovování v češtině a němčině.cze
dc.typeConferenceObjecteng
dspace.entity.typePublication

Soubory

Původní svazek

Nyní se zobrazuje 1 - 1 z 1
Načítá se...
Náhled
Název:
Matuskova_Fahnen_Korrektur.pdf
Velikost:
1.47 MB
Formát:
Adobe Portable Document Format