Digitální knihovnaUPCE
 

Identitätssuche mittels einer Fremdsprache am Beispiel der Memoiren von Eva Hoffman Lost in Translation. Ankommen in der Fremde

Konferenční objektpeer-reviewedpublished
Náhled

Datum publikování

2014

Vedoucí práce

Oponent

Název časopisu

Název svazku

Vydavatel

Univerzita Pardubice

Abstrakt

Am Beispiel der Memoiren der polnischen Schriftstellerin jüdischer Herkunft Eva Hofmann „Lost in Translation. Ankommen in der Fremde“ wird der Prozess der Suche nach der eigenen Identität in der Fremde verdeutlicht. Veranschaulicht werden dabei die Strategien, sich in einer neuen und fremden Welt mit Hilfe der Aneignung einer Fremdsprache zurechtzufinden, um den Zustand des Fremdseins zu beenden. Veranschaulicht wird die Beteiligung der Sprache an der Identitätsbildung. Betont wird dabei, wie diese neue Identität mit der Veränderung der Persönlichkeit zusammenhängt.

Rozsah stran

p. 191-203

ISSN

2336-5307 (Print)
2336-5315 (Online)

Trvalý odkaz na tento záznam

Projekt

Zdrojový dokument

Vydavatelská verze

Přístup k e-verzi

open access

Název akce

Interkulturelle und transkulturelle Dimension im linguistischen, kulturellen und historischen Kontext (4-5 October 2013, Pardubice, Czech Republic)

ISBN

978-80-7395-752-0 (Print)
978-80-7395-753-7 (PDF)

Studijní obor

Studijní program

Signatura tištěné verze

Umístění tištěné verze

Přístup k tištěné verzi

Klíčová slova

Eva Hoffman, identitätssuche, fremde, lost in translation, search for identity, being foreign

Endorsement

Review

item.page.supplemented

item.page.referenced