Upton Sinclair´s Novel in Czech Translations

Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisor Mánek, Bohuslav cze
dc.contributor.author Vyhnálková, Petra
dc.date.accessioned 2013-06-06T13:41:15Z
dc.date.available 2013-06-06T13:41:15Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier Univerzitní knihovna (studovna) cze
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10195/49350
dc.description.abstract This bachelor paper deals with the novel by Upton Sinclair - The Jungle and its two Czech alterations. The first part of the thesis concentrates on the characteristics of the famous American author together with the presentation of the context with respect of American literature. After, the synopsis of the novel is introduced including its then comments. The rest of the theoretical part is associated with theoretical approaches to translating and the two Czech translators are mentioned there as well. The last chapter explains chosen terms from the field of linguistics which are included within the practical part. The analysis is based on the comparison of the two Czech versions of the novel where the aforementioned terms concerning syntax and lexicology are to be commented on. The final part represents a Conclusion which summarizes entire findings and features of both the Czech alterations with regard to the period of time. eng
dc.format 44 s. cze
dc.format.extent 1076301 bytes cze
dc.format.mimetype application/pdf cze
dc.language.iso eng
dc.publisher Univerzita Pardubice cze
dc.rights Práce bude přístupná pouze v rámci univerzity od 25.3.2014 cze
dc.subject Amerika cze
dc.subject Sinclair, Upton cze
dc.subject naturalismus cze
dc.subject překlady cze
dc.subject komparace cze
dc.subject analýzy cze
dc.subject America eng
dc.subject Naturalism eng
dc.subject translation eng
dc.subject comparison eng
dc.subject analysis eng
dc.title Upton Sinclair´s Novel in Czech Translations eng
dc.title.alternative Román Uptona Sinclaira v českých překladech cze
dc.type bakalářská práce cze
dc.contributor.referee Milichovská, Anna cze
dc.date.accepted 2013 cze
dc.description.abstract-translated Tato bakalářská práce se zabývá románem Uptona Sinclaira - Džungle a jeho dvěma českými překlady. První část práce je věnována charakteristice tohoto významného amerického autora spolu se zařazením do kontextu v rámci americké literatury. Po tomto úvodu následuje představení samotného díla spolu s tehdejšími reakcemi na toto dílo. Teoretickou část uzavírají teoretické přístupy k realizaci překladu a jsou zde uvedeny informace o obou českých překladatelích. Posledním bodem je seznámení s vybranými termíny z oblasti lingvistiky, jež jsou zahrnuty v praktické části této práce. V praktické části budou vybrané lexikální a syntaktické útvary z původního anglického díla porovnány s jeho dvěma českými překlady za pomocí vlastních komentářů. Poslední kapitolou je závěr, jenž shrne veškeré poznatky a rysy obou překladů nejenom s ohledem na dobový kontext. cze
dc.description.department Katedra anglistiky a amerikanistiky cze
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro odbornou praxi cze
dc.thesis.degree-name Bc. cze
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická cze
dc.identifier.signature D27887 cze
dc.thesis.degree-program Filologie cze
dc.description.defence Studentka stručně představila svou bakalářskou práci. Studentka také zodpověděla na konkrétní dotazy vznesené v posudcích. Oponentka práce se dotazovala konkrétně na použité výzkumné metody, zejména velikost výzkumného vzorku. Další dotaz se potom soustředil na subjektivní hodnocení specifického výrazu. Konkrétní odpovědi, ve kterých studentka odpovídajícím způsobem odkazovala na vlastní text vedly komisi k hodnocení: cze
dc.identifier.stag 13692 cze
dc.description.grade Dokončená práce s úspěšnou obhajobou cze


Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích

Zobrazit minimální záznam

Vyhledávání


Rozšířené hledání

Procházet

Můj účet