dc.contributor.advisor |
Mánek, Bohuslav |
cze |
dc.contributor.author |
Vyhnálková, Petra |
|
dc.date.accessioned |
2013-06-06T13:41:15Z |
|
dc.date.available |
2013-06-06T13:41:15Z |
|
dc.date.issued |
2013 |
|
dc.identifier |
Univerzitní knihovna (studovna) |
cze |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10195/49350 |
|
dc.description.abstract |
This bachelor paper deals with the novel by Upton Sinclair - The Jungle and its two Czech alterations. The first part of the thesis concentrates on the characteristics of the famous American author together with the presentation of the context with respect of American literature. After, the synopsis of the novel is introduced including its then comments. The rest of the theoretical part is associated with theoretical approaches to translating and the two Czech translators are mentioned there as well. The last chapter explains chosen terms from the field of linguistics which are included within the practical part. The analysis is based on the comparison of the two Czech versions of the novel where the aforementioned terms concerning syntax and lexicology are to be commented on. The final part represents a Conclusion which summarizes entire findings and features of both the Czech alterations with regard to the period of time. |
eng |
dc.format |
44 s. |
cze |
dc.format.extent |
1076301 bytes |
cze |
dc.format.mimetype |
application/pdf |
cze |
dc.language.iso |
eng |
|
dc.publisher |
Univerzita Pardubice |
cze |
dc.rights |
Práce bude přístupná pouze v rámci univerzity od 25.3.2014 |
cze |
dc.subject |
Amerika |
cze |
dc.subject |
Sinclair, Upton |
cze |
dc.subject |
naturalismus |
cze |
dc.subject |
překlady |
cze |
dc.subject |
komparace |
cze |
dc.subject |
analýzy |
cze |
dc.subject |
America |
eng |
dc.subject |
Naturalism |
eng |
dc.subject |
translation |
eng |
dc.subject |
comparison |
eng |
dc.subject |
analysis |
eng |
dc.title |
Upton Sinclair´s Novel in Czech Translations |
eng |
dc.title.alternative |
Román Uptona Sinclaira v českých překladech |
cze |
dc.type |
bakalářská práce |
cze |
dc.contributor.referee |
Milichovská, Anna |
cze |
dc.date.accepted |
2013 |
cze |
dc.description.abstract-translated |
Tato bakalářská práce se zabývá románem Uptona Sinclaira - Džungle a jeho dvěma českými překlady. První část práce je věnována charakteristice tohoto významného amerického autora spolu se zařazením do kontextu v rámci americké literatury. Po tomto úvodu následuje představení samotného díla spolu s tehdejšími reakcemi na toto dílo. Teoretickou část uzavírají teoretické přístupy k realizaci překladu a jsou zde uvedeny informace o obou českých překladatelích. Posledním bodem je seznámení s vybranými termíny z oblasti lingvistiky, jež jsou zahrnuty v praktické části této práce. V praktické části budou vybrané lexikální a syntaktické útvary z původního anglického díla porovnány s jeho dvěma českými překlady za pomocí vlastních komentářů. Poslední kapitolou je závěr, jenž shrne veškeré poznatky a rysy obou překladů nejenom s ohledem na dobový kontext. |
cze |
dc.description.department |
Katedra anglistiky a amerikanistiky |
cze |
dc.thesis.degree-discipline |
Anglický jazyk pro odbornou praxi |
cze |
dc.thesis.degree-name |
Bc. |
cze |
dc.thesis.degree-grantor |
Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická |
cze |
dc.identifier.signature |
D27887 |
cze |
dc.thesis.degree-program |
Filologie |
cze |
dc.description.defence |
Studentka stručně představila svou bakalářskou práci. Studentka také zodpověděla na konkrétní dotazy vznesené v posudcích. Oponentka práce se dotazovala konkrétně na použité výzkumné metody, zejména velikost výzkumného vzorku. Další dotaz se potom soustředil na subjektivní hodnocení specifického výrazu. Konkrétní odpovědi, ve kterých studentka odpovídajícím způsobem odkazovala na vlastní text vedly komisi k hodnocení: |
cze |
dc.identifier.stag |
13692 |
cze |
dc.description.grade |
Dokončená práce s úspěšnou obhajobou |
cze |