Position of theme in Czech and English academic texts

Show simple item record

dc.contributor.advisor Kavalírová, Anna cze
dc.contributor.author Brisudová, Pavla
dc.date.accessioned 2011-09-07T05:40:33Z
dc.date.available 2011-09-07T05:40:33Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier Univerzitní knihovna (sklad) cze
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10195/40972
dc.description.abstract The aim of this paper is to investigate the position of theme in Czech and English academic text. This work is divided into a theoretical and a practical part. In the theoretical part the Czech and English word order and its function is described. Further theme and its position are discussed. In the practical part the English academic text and its Czech translation was analyzed. One hundred sentences were chosen from the both texts. The position of the theme, its expressing by sentence elements and its realization by word classes and phrases were studied in this corpus. After that the differences and common features in both languages were detected. The results were summarized in tables and graphs and subsequently they were interpreted regarding to the academic style. eng
dc.format 56 s. cze
dc.format.extent 917040 bytes cze
dc.format.mimetype application/pdf cze
dc.language.iso eng
dc.publisher Univerzita Pardubice cze
dc.rights Pouze v rámci univerzity cze
dc.subject slovosled cze
dc.subject funkční větná perspektiva cze
dc.subject téma cze
dc.subject akademický styl cze
dc.subject word order eng
dc.subject functional sentence perspective eng
dc.subject theme eng
dc.subject academic style eng
dc.title Position of theme in Czech and English academic texts eng
dc.title.alternative Pozice tématu v českých a anglických akademických textech cze
dc.type bakalářská práce cze
dc.contributor.referee Urbanová, Zuzana cze
dc.date.accepted 2011 cze
dc.description.abstract-translated Cílem této práce je zkoumání pozice tématu v českém a anglickém akademickém textu. Tato práce je rozdělena na část teoretickou a část praktickou. V teoretické části je popsán český a anglický slovosled a jeho hlavní funkce. Dále je popsáno téma a jeho pozice. V praktické části byl analyzován anglický akademický text a jeho český překlad, kde z obou publikací bylo vybráno sto vět. Tento korpus byl následně analyzován s ohledem na pozici tématu, jeho vyjádření větným členem a jeho realizaci slovním druhem. Dále byly zjišťovány rozdíly a případné společné rysy v anglickém a českém textu. Výsledky byly zpracovány do tabulek a grafů a následně diskutovány s ohledem na daný styl textu cze
dc.description.department Katedra anglistiky a amerikanistiky cze
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro odbornou praxi cze
dc.thesis.degree-name Bc. cze
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická cze
dc.identifier.signature D25630
dc.thesis.degree-program Filologie cze
dc.identifier.stag 13652 cze
dc.description.grade Dokončená práce s úspěšnou obhajobou cze


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account