Czech Equivalents of Non-finite Verb Forms in the Transaltion of A.C.Doyle's, The Hound of the Baskervilles

Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisor Haupt, Jaromír cze
dc.contributor.author Zagrapanová, Ivana
dc.date.accessioned 2010-06-17T21:32:24Z
dc.date.available 2010-06-17T21:32:24Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier Univerzitní knihovna (sklad) cze
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10195/36293
dc.description.abstract This research paper deals with the topic of English non-finite verb forms. The aim is to classify the non-finite forms and compare their two Czech translations concretely on the work of Sir A.C.Doyle, The Hound of the Baskervilles. The theoretical part firstly introduces the features of the literary style and the aspects of translation and categorizes the non-finite verb forms and their function in the English sentence. The practical part deals with the obtained data and provides the comparison of Czech translations of the non-finite verb forms, their syntactic functions and the frequency of their use in the text. eng
dc.format 55 s. cze
dc.format.extent 638370 bytes cze
dc.format.mimetype application/pdf cze
dc.language.iso eng
dc.publisher Univerzita Pardubice cze
dc.rights Bez omezení cze
dc.subject neurčité slovesné tvary cze
dc.subject literární styl cze
dc.subject překlady cze
dc.subject Doyle, Arthur Conan cze
dc.subject non-finite verb forms eng
dc.subject literary style eng
dc.subject translations eng
dc.title Czech Equivalents of Non-finite Verb Forms in the Transaltion of A.C.Doyle's, The Hound of the Baskervilles eng
dc.title.alternative České ekvivalenty neurčitých slovesných tvarů v překladu knihy A.C.Doyla, Pes Baservillský cze
dc.type bakalářská práce cze
dc.contributor.referee Kavalírová, Anna cze
dc.date.accepted 2010 cze
dc.description.abstract-translated Tato bakalářská práce se zabývá anglickými nefinitními slovesnými tvary a porovnáním jejich dvou českých překladů ukázaných na knize Sira A.C.Doyla, Pes Baskervillský. V teoretické části je nejprve představen umělecký styl a překladatelské aspekty a dále jsou definovány nefinitní slovesné tvary a popsána jejich funkce ve větě. Praktická část se zabývá analýzou a porovnáváním překladů jednotlivých autorů a také četností nefinitních slovesných tvarů v textu a jejich syntaktickými funkcemi. cze
dc.description.department Katedra anglistiky a amerikanistiky cze
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro hospodářskou praxi cze
dc.thesis.degree-name Bc. cze
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická cze
dc.identifier.signature D22738 cze
dc.identifier.signature D22738
dc.thesis.degree-program Filologie cze
dc.description.grade Dokončená práce s úspěšnou obhajobou cze


Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích

Zobrazit minimální záznam

Vyhledávání


Rozšířené hledání

Procházet

Můj účet