Publikace: Překladatelka Nives Vidrih a česká literatura u Slovinců
Diplomová práceopen access| dc.contributor.advisor | Kozár, Aleš | cze |
| dc.contributor.author | Husnajová, Marcela | |
| dc.contributor.referee | Przybylski, Michal | cze |
| dc.date.accepted | 2012 | cze |
| dc.date.accessioned | 2012-09-14T04:43:05Z | |
| dc.date.available | 2012-09-14T04:43:05Z | |
| dc.date.issued | 2012 | |
| dc.description.abstract | Diplomová práce je rozdělena na dva hlavní celky, jež společně tvoří devět kapitol. První celek se týká především vzájemných kulturních styků mezi Čechy a Slovinci od nejstarších dob do současnosti, zatímco druhý celek se věnuje Nives Vidrih, v současnosti nejvýznamnější slovinské překladatelce české literatury do slovinštiny. Po úvodu tedy následuje kapitola, která se zabývá historií česko-slovinských vztahů, především v oblasti kultury a vzájemné tradici překládání literárních děl se zaměřením na výskyt české literatury u Slovinců. Ostatní kapitoly jsou pak věnovány výhradně překladatelce Nives Vidrih. Po životopisných údajích následuje mnou vytvořená bibliografie tvorby Nives Vidrih. Další dvě kapitoly pak z této bibliografie vycházejí při analýze překladatelské činnosti a autorské tvorby této překladatelky. Pak následuje závěr a seznam použitých pramenů. Součástí práce je také můj vlastní rozhovor s Nives Vidrih, jenž je uveden v příloze. | cze |
| dc.description.abstract-translated | This dissertation is divided into two main units, whitch together form nine chapters. The first unit applies primarily to the mutual cross-cultural relations between Czechs and Slovenians from the earliest times to the present, while the second unit is devoted to Nives Vidrih, currently the most important Slovenian translator of Czech literature into Slovenian. After the opening follows the chapter, which deals with the history of Czech-Slovenian relations, mainly in the field of culture and tradition of mutual translation of literary works focusing on the occurrence of Czech literature at the Slovenians. The remaining chapters are devoted exclusively to the translator Nives Vidrih. After the biographical data follows the by me created bibliography of the works of Nives Vidrih. The next two chapters are then based on this bibliography and analyze the translation activities and personal work of this translator. Then follows the conclusion and a list of sources. Part of the work is my own interview with Nives Vidrih, which appears in the annex. | eng |
| dc.description.department | Ústav historických věd | cze |
| dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
| dc.format | 126 s. | cze |
| dc.format.extent | 1285784 bytes | cze |
| dc.format.mimetype | application/pdf | cze |
| dc.identifier | Univerzitní knihovna (studovna) | cze |
| dc.identifier.signature | D27361 | cze |
| dc.identifier.stag | 17046 | cze |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10195/47622 | |
| dc.language.iso | cze | |
| dc.publisher | Univerzita Pardubice | cze |
| dc.rights | Bez omezení | cze |
| dc.subject | Češi | cze |
| dc.subject | Slovinci | cze |
| dc.subject | styky | cze |
| dc.subject | kultura | cze |
| dc.subject | literatura | cze |
| dc.subject | překlady | cze |
| dc.subject | Nives Vidrih | cze |
| dc.subject | Czechs | eng |
| dc.subject | Slovenians | eng |
| dc.subject | relations | eng |
| dc.subject | culture | eng |
| dc.subject | literature | eng |
| dc.thesis.degree-discipline | Kulturní dějiny: Kulturně historická slavistika | cze |
| dc.thesis.degree-grantor | Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická | cze |
| dc.thesis.degree-name | Mgr. | cze |
| dc.thesis.degree-program | Historické vědy | cze |
| dc.title | Překladatelka Nives Vidrih a česká literatura u Slovinců | cze |
| dc.title.alternative | Translator Nives Vidrih and Czech Literature at the Slovenians | eng |
| dc.type | diplomová práce | cze |
| dspace.entity.type | Publication |
Soubory
Původní svazek
1 - 3 z 3
Načítá se...
- Název:
- KozarA_PrekladatelkaNives_MH_2012.doc
- Velikost:
- 14 KB
- Formát:
- Microsoft Word
- Popis:
- posudek vedoucího
Načítá se...
- Název:
- PrzybylskiM_PrekladatelkaNives_MH_2012.doc
- Velikost:
- 25.5 KB
- Formát:
- Microsoft Word
- Popis:
- posudek oponenta
Načítá se...
- Název:
- HusnajováM_PrekladatelkaNives_AK_2012.pdf
- Velikost:
- 1.23 MB
- Formát:
- Adobe Portable Document Format
- Popis:
- diplomová práce