Digitální knihovna UPCE přechází na novou verzi. Omluvte prosím případné komplikace. / The UPCE Digital Library is migrating to a new version. We apologize for any inconvenience.

Publikace:
H. D. Thoreau´s Prose in Czech Translations

Bakalářská práceopen access
Načítá se...
Náhled

Datum

Autoři

Strašková, Jana

Název časopisu

ISSN časopisu

Název svazku

Nakladatel

Univerzita Pardubice

Výzkumné projekty

Organizační jednotky

Číslo časopisu

Abstrakt

The bachelor paper deals with the topic of Transcendentalism and Thoreau, as he was its representative. His famous book Walden, precisely only one chapter, was chosen in order to be analyzed. This writing was translated by Seifert (1933), Franta (1949) and Schwarz (1991). These three translations are compared in the practical part where the author evaluates and comments on the differences. The main sources for evaluation are the books written by Levý who deals with the art of translation. The finding will be summarised in a relevant conclusion.

Popis

Klíčová slova

Amerika, Thoreau, Henry David, transcendentalismus, příroda, překlad, porovnání, analýza, America, transcendentalism, nature, translation, comparison, analysis

Citace

Permanentní identifikátor

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By