Publikace: Superman - comics and film dubbing translation
Bakalářská práceopen access| dc.contributor.advisor | Reimannová, Irena | |
| dc.contributor.author | Salfický, Miloš | |
| dc.contributor.referee | Mánek, Bohuslav | |
| dc.date.accepted | 2010 | |
| dc.date.accessioned | 2010-10-01T17:02:34Z | |
| dc.date.available | 2010-10-01T17:02:34Z | |
| dc.date.issued | 2010 | |
| dc.description.abstract | Tato bakalářská práce se zabývá translatologickou analýzou překladu děl, ve kterých se objevuje komiksová postava Superman. Těmito díly jsou komiks ?Superman: pro zítřek? a jeho překlad ?Superman: for Tomorrow? z roku 2007 a filmy ?Superman? a ?Superman II? a jejich česky dabované verze z let 1978 a 1980. V teoretické části jednak pojednává o kulturních návaznostech k fenoménu Supermana a také o problematice překladu. V dalších kapitolách jsou popsány hlavní rysy komiksu a filmového dabingu. Praktická část ilustruje několik problematických případů spojených s překladem vybraných komiksů a dabingu filmů. | cze |
| dc.description.abstract-translated | This thesis is concerned with the analysis of pieces with the comic book superheroe Superman as their common element. Those pieces are the comic book ?Superman: for Tomorrow? and its translation ?Superman: pro zítřek? from 2007 and the films ?Superman? and ?Superman II? from 1978 and 1980 and their dubbed versions in Czech. In the theoretical section, the paper describes the cultural relation to Superman as well as the problematic aspects of translation. In other chapters major features of comic books and film dubbing are stated. In the practical section, several troublesome cases involved in translation of the comic books are illustrated on examples. | eng |
| dc.description.department | Katedra anglistiky a amerikanistiky | cze |
| dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
| dc.format | 48 s. | cze |
| dc.format.extent | 18690403 bytes | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier | Univerzitní knihovna (sklad) | cze |
| dc.identifier.signature | D23507 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10195/37568 | |
| dc.language.iso | eng | |
| dc.publisher | Univerzita Pardubice | cze |
| dc.rights | Bez omezení | cze |
| dc.subject | translatologická analýza | cze |
| dc.subject | Superman | cze |
| dc.subject | americká ikona | cze |
| dc.subject | kulturní fenomén | cze |
| dc.subject | kulturní témata | cze |
| dc.subject | problematika překladu | cze |
| dc.subject | translatological analysis | eng |
| dc.subject | American icon | eng |
| dc.subject | cultural phenomenon | eng |
| dc.subject | cultural-related concepts | eng |
| dc.thesis.degree-discipline | Anglický jazyk pro hospodářskou praxi | cze |
| dc.thesis.degree-grantor | Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická | cze |
| dc.thesis.degree-name | Bc. | |
| dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
| dc.title | Superman - comics and film dubbing translation | eng |
| dc.title.alternative | Superman - překlad komiksu a filmový dabing | cze |
| dc.type | bakalářská práce | cze |
| dspace.entity.type | Publication |
Soubory
Původní svazek
1 - 3 z 3
Načítá se...
- Název:
- Salfický BP - překlad Superman.pdf
- Velikost:
- 17.82 MB
- Formát:
- Adobe Portable Document Format
Načítá se...
- Název:
- ReimannovaI_Superman-Comics_MS_2010.doc
- Velikost:
- 29.5 KB
- Formát:
- Microsoft Word
Načítá se...
- Název:
- MánekB_ Superman Comics_MS_2010.doc
- Velikost:
- 46.5 KB
- Formát:
- Microsoft Word