Expresivita v překladech děl Andreje Skubice
Bakalářská práceOtevřený přístupDatum publikování
2015
Autoři
Palašová, Sylvie
Vedoucí práce
Oponent
Název časopisu
Název svazku
Vydavatel
Univerzita Pardubice
Abstrakt
Tato práce se zabývá porovnáním originálu a překladu díla Fužinské blues Andreje Skubice z pohledu expresivity. Zaměřuje se také na dělení expresivity. Pozornost je věnována i rozvrstvení češtiny a útvarům, které použil překladatel v překladu. V poslední části práce je autor zařazen do kontextu slovinské literatury.
Rozsah stran
56 s.
ISSN
Trvalý odkaz na tento záznam
Projekt
Zdrojový dokument
Vydavatelská verze
Přístup k e-verzi
Bez omezení
Název akce
ISBN
Studijní obor
SSEUS+HIST
Studijní program
Filologie
Signatura tištěné verze
D33552
Umístění tištěné verze
Univerzitní knihovna (studovna)
Přístup k tištěné verzi
Klíčová slova
expressivity, Skubic, Andrej, comparison, Fužine blues, expresivita, porovnání, Fužinské blues