Abstract:
This bachelor paper deals with Samuel Beckett's Waiting for Godot and is divided intro three main parts. The first part of this thesis briefly deals with the Czech translation of the play including its history, commentary upon problematic parts and one possible error of Patrik Ouředník's translation. The second part concerns the numerous themes and motifs such as religion, existentialism, humor, etc.; also, it concisely describes the main characters, plot, general historical context and cultural influences. The last part focuses upon the arrival of Waiting for Godot into Czechoslovakia, the role it played during the Velvet Revolution; it examines the ways the play is currently perceived both by the audience and the artists and, last but not least, deals with the international reception.