Digitální knihovnaUPCE
 

The reflection of time period in translation

Bakalářská práce
Náhled není k dispozici

Datum publikování

2007

Vedoucí práce

Název časopisu

Název svazku

Vydavatel

Univerzita Pardubice

Abstrakt

Bakalářská práce se zaměřuje na analýzu dvou překladů díla Johna Steinbecka The Grapes of Wrath z pohledu vlivu času. Vybranými překlady jsou Hrozny hněvu Vladimíra Procházky z roku 1963 a Radoslava Nenadála z roku 1987.

Rozsah stran

40 s.

ISSN

Trvalý odkaz na tento záznam

Projekt

Zdrojový dokument

Vydavatelská verze

Přístup k e-verzi

Název akce

ISBN

Studijní obor

Anglický jazyk pro hospodářskou praxi

Studijní program

Filologie

Signatura tištěné verze

D17691

Umístění tištěné verze

Univerzitní knihovna (sklad)

Přístup k tištěné verzi

Klíčová slova

John Steinbeck, překlady, rozdíly

Endorsement

Review

item.page.supplemented

item.page.referenced